本連載は、日本人の英語を知りつくしたベストセラー英語教師、デイビッド・セインさん執筆の書籍『出社してから帰るまで ネイティブに伝わるビジネス英語700』『30秒英語プレゼン術 エレベーター・スピーチでビジネス英語のレベルが一気に上がる!』『打ち合わせから出張まで ネイティブに伝わるビジネス英語 ワンランクアップ編』(アスコム刊)から一部抜粋しています。
――あなたは残念な英語になっていませんか? ビジネス英語では、日常英会話よりもさらに、伝えたいことが正確に、はっきりと伝わることが大切です。
でないと、思わぬ誤解から、仕事が失敗に終わったり大きな損失を出してしまったり、相手を怒らせてしまう可能性があるのです!
しかし、実際のビジネスシーンでは「使ってはいけない表現」を使ったり、「誤解されやすい表現」を使ったり………。残念なビジネス英語が飛び交っています。そして、そのことに気付いていないのは話している本人だけだったりします。
書籍では、使ってはいけない表現と、ネイティブに「ちゃんと伝わる」表現を紹介しています。
日本人の英語を知りつくしたベストセラー英語教師、デイビッド・セインさんによる連載「ネイティブに伝わるビジネス英語」。今回からはエレベーターに乗っている短時間で相手の心をつかめる英語表現の文例を紹介していきます。
→連載「ネイティブに伝わるビジネス英語」バックナンバーはこちら
株式会社タカオの真田と申します。
先生の話をセミナー以外で聞けますか?
あれば、ぜひ紹介してください。
(1)自己紹介もファーストネームで。また、会社名を告げるよりも業種や職種などを告げるほうがよいでしょう。
(2)Can I hear what you have to say anywhere besides the seminar? と質問すると、外国人講師はWhy?「なぜ?」と聞いてくるはずです。その前に理由を告げましょう。
(3)理由を告げた後に「セミナー以外でもっと学べる方法はありますか?」と尋ねれば、スムーズに相手に伝わります。
ABC社のプロジェクトではご一緒でしたね。
設計を担当させていただいた者です。
今度、どこかでランチでもいかがですか。
(1)過去の話であれば、I'm Suzuki.「鈴木です」のように自分の名前をすぐに述べましょう。万が一相手が名前を忘れている場合、恥をかかせないで済みます。
(2)ビジネスシーンなら、昔話をするよりも、相手を動かす話をしましょう。「一緒に手掛けられそうな新しいデザインプロジェクトがあるんです」のように相手が乗ってくるような話題を提供するのもよいでしょう。
(3)漠然とランチに誘うのではなく、「この件についてランチでも食べながらお話する時間はありますか?」と具体的な目的を告げて誘うほうが相手は誘いに乗りやすいです。
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.
Special
PRアクセスランキング