アイデアをほめるときは「good」より「great」と言おうネイティブに伝わるビジネス英語(2/2 ページ)

» 2013年03月01日 08時00分 公開
[デイビッド・セイン,Business Media 誠]
前のページへ 1|2       

企画立案時に活用頻度の高い表現

 ここからは、いくつか例文を紹介します。

ちょっと相談に乗ってくれませんか?

  • I have an idea that I'd like to tell you about. (今考えている企画があるのですが、聞いてもらえませんか。)

  • I'd like to work on a project that I'm really excited about. (すごくやりたいプロジェクトがあり、すぐにでも取り掛かりたいのですが。

 単なる事実を伝えるだけでは相手の心は動きません。発言者の情熱が伝わるように言いましょう。


こんなのはどうでしょう?

  • I know! How about this?

 ちょっと考えてからI know! と言うと、アイデアの期待度が高まります。


  • This probably won't work. (多分、難しいのではないでしょうか。)

企画書を作ろう

  • Could you put together a proposal draft? (たたき台を作ってくれませんか?)

 「たたき台」は、a proposal draftと言います。


  • Do you think you could make a full 20-page set by 3:00 today? (資料を一式そろえてくれないかな?

 Do you think you could〜は「〜して頂けますか?」という丁寧な依頼文で、目上や目下にかかわらず誰にでも使える便利な言い回しです。英語の場合、ほしい資料の分量、時間指定も忘れずに。


上司に相談

  • Could you give me just 20 minutes of your time? (ちょっとお時間を頂きたいのですが。)

 英語では必ず具体的な時間や量を指定して。


  • If you don't mind, I'll make a proposal draft for you to consider. (もし差し支えなければ、企画書をまとめますのでご検討頂けますか?)

 If you don't mind……の一言を加えるだけで、相手の意見を取り入れる気持ちがあるという意思表示になり、印象がグッと違ってきます。


いいね!

  • I like it, I do. (すごくいいね。)

 I like it.でもOKですが、likeには「大好きというわけではない」というニュアンスがあります。「大好き」ならI love it.ですが、ビジネスの場ではやや情緒的に過ぎるので、I do.を付け加えることで自分の「好きである」気持ちを落ち着いたニュアンスで相手に伝えます。


  • You've done your homework. I like it. (しっかりと考えてあるし、いいと思います。)

 You've done your homework.は決まり文句で「やるべきこと(宿題)はやった」。転じて「しっかり考えてある」というニュアンスになります。


じゃあ、やりましょう!

  • Okey, let's do it. (じゃあ、やりましょう。)

 Let's try to do it.だと、「だめでしょうけど、やってみましょう」というニュアンスで伝わる可能性があります。


  • Thanks to you, I got approval! (承認をもらうことができました。)

 I got approval.では事実を告げているだけ。Thanks to you……「おかげさまで」を付けることで、相手への感謝を表します。



 次回はプレゼン時に使うフレーズを紹介します。

banner
前のページへ 1|2       

Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.