誤解を解いていただけないかと……ビジネス英語の8割は中学英語で通用する

丁寧な依頼のことばも中学英語だけで表現できます。

» 2014年07月31日 05時00分 公開
[デイビッド・セイン,Business Media 誠]
※本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています

〜していただけないかと思っています。

I was wondering if you could〜.

  • 商談の場を設けていただけないかと思っています。
    • I was wondering if you could set up a meeting.
  • 弊社に来ていただけないかと思っています。
    • I was wondering if you could visit us.
  • 誤解を解いていただけないかと思っています。
    • I was wondering if you could take care of this problem.

連載「ビジネス英語の8割は中学英語で通用する」について

『ビジネス英語の8割は中学英語で通用する』

本連載は、デイビッド・セイン著、書籍『ビジネス英語の8割は中学英語で通用する』(アスコム刊)から一部抜粋、編集しています。

「英語を話すのはいいんだけど、書くのは苦手」――そう思っている日本人は多いようです。しかし英語を書けば、客観的に見ることができるため、伝わる英語が身に付き、話す力も上達します。中学で習った英語であれば、書くのも容易でしょう。

本連載では、ビジネス英語の基本表現を紹介していますが、どれも中学で習ったものばかり。これらと2割の専門用語を覚えれば、ビジネス英語を書いたり話したりする力が身につくことでしょう。


関連キーワード

英語 | ビジネス


Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.

注目のテーマ